BRIGHT ROAD

關於部落格
  • 12437

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

我最近翻了一首歌的歌詞

雖然翻的很詭異
但這首歌歌詞我還蠻喜歡的(畢竟嘔心瀝血XDD)




大切と気づいた时は 完结を奏でた记忆さ
今だ过去を求め続ける 今と过去を缔めくくられず
帰り道 はしゃいだな君と 思い出ともっかいデート
きゅんと 胸を苛める日々は 色褪せず绮丽になるばかり 


Time goes by 日ごとに増してく
Without changing 想いが苦しいよ
At all seasons 君の出てこない 思い出なんてないよ 


降り积もる雪は 淡く揺れて 温もりを 夺いさるの
ほどけぬ糸とただ信じてた 儚き约束は、、、ウソツキ。 


好きだなんて言えない高飞车 だって伤つくの怖いバンビ
无偿の爱をくれる君の手を 无性にただ握りしめたいよ
君の前だけ甘えるタイプ さぁ梦のなかオヤスミタイム
サイズ一绪のおでこつけて 明日の朝まで幸せたいむ 


Time goes by 缚られたままで
Without changing 想いは溢れるよ
At all seasons 君の出てこない 未来なんていらないの 


降り积もる雪は 淡く揺れて 温もりを 夺いさるの
ほどけぬ糸とただ信じてた 儚き约束は消えて、、、
「好きだよ」と たったそう一言 どうして伝えなかった?
ありふれた恋と强がっては 「もういらない」なんて零した 


もういちどだけ もどれるのなら すこしはかえられるかな? 


くり返す 痛み悲しみさえ 爱おしく胸に刺さり
ほどけぬ糸とただ信じてた 儚き约束は、、、ウソツキ。 


かけがえないあの日々よ 


君が居ない四季から 君が居たあの「四季」へ
心から込めた 「ありがとう。」
 





發現很重要的時候 記憶已經奏出完結

現在也持續的尋找過去  現在卻沒有被過去緊緊綁住 



和開心的你在回家的路上  回憶之前的約會

緊緊的折騰著內心的是不褪色而且不斷變得更漂亮的日子



Time goes by
一天一天增加

Without changing 想念是很痛苦的  
At all seasons 
你沒有出現 回憶什麼的都沒有



下雪後積起來的雪 些微的搖晃 奪走溫暖然後離去

只相信過沒有鬆開的風箏線 虛幻的約定是騙人的 



說不出喜歡那些字眼的強硬 但是又覺得受傷是很恐怖的小孩 

我只想緊緊握住給了我沒有回報的愛的你的手 


只有在你的面前撒嬌的類型 在夢裏休息的時間

尺寸一樣的額頭靠在一起 到明天早上是幸福的時間 



Time goes by
被束縛著

Without changing 充滿著思念
At all seasons
你沒有出現 未來那些都不要



下雪後積起來的雪 些微的搖晃 奪走溫暖然後離去

只相信過沒有鬆開的風箏線 虛幻的約定消失… 



「喜歡你」 只是這樣一句話 為什麼傳答不了
?
普通的戀愛和逞強 抱怨著「已經不要了」 



如果能再次回去的話 能不能改變些什麼呢 



反覆著悲傷與悲哀 而且可憐的刺入心中

只相信過沒有鬆開的風箏線 虛幻的約定是騙人的


無可取代的那些日子阿 



從沒有你的四季到你曾在的四季

心中充滿著 「謝謝」




不過為什麼會翻?
一切都是心血來潮!!!!!(轟炸)
心血來潮後接下來會很夭壽(昏)


噢噢
這是SuG的四季彩


相簿設定
標籤設定
相簿狀態